ouvronslesfrontieres

Traductions français /espagnol / langue des signes : activisme, désobéissance civile, féminismes, Queer, éducation, décroissance etc. / Traducciones español / francés / lengua de signos : activismo, desobediencia civil, feminismos, Queer, decrecimiento, educación etc.

¿Cuál es la diferencia? / Quelle est la différence?

En esta semana del orgullo, quiero compartir un vídeo que me parece muy impactante y que todos los profesionales de la salud deberían ver, incluso tendría que ser utilizado como material pedagógico en todas las formaciones de salud. El recuerdo de aquel ginecólogo gilipollas en París (y habrá muchos así)  que había concluido que no tenia relaciones sexuales cuando le dije que era lesbiana me enfada todavía lo suficiente para que me pueda pasar algunas horas en subtitularlo en francés.  Muestra como no tener en cuenta un enfoque de diversidad de género puede llevar a diagnósticos de salud erróneos, lo que pueda afectar a la salud de las personas LGTIB. Es parte de la iniciativa “Centros Libres de Homofobia” en Uruguay, organizada por Ovejas Negras, el Ministerio de Salud Pública, RAP, ASSE, la Universidad de la República y UNFPA. Está estructurado en cuatro situaciones y para cada una de ellas se muestra las diferencias de atención, asesoramiento e información que reciben una trans mujer, un trans varón, una lesbiana y un joven homosexual. Este audiovisual ha sido realizado con fines didácticos para contribuir a la sensibilización y formación permanente de los equipos de salud. Son representaciones parciales de consultas de salud, que buscan disparar la reflexión y el análisis critico de las practicas profesionales. No es un material acabado sino que fue concebido como un disparador para ser ampliado y problematizado. 

cdxkpos5fwh6mfsnuohq764jcyadw6rhlm5vs2oll757hbaoaxlq_0_0

En cette semaine de la marche des fiertés, je voudrais partager une vidéo qui me parait très intéressante et que tous les professionnels de santé devraient voir, elle devrait même être utilisée comme matériel pédagogique dans les formations de santé. Le souvenir de ce gynécologue parisien (et il y en a surement beaucoup d’autres comme ça) qui avait conclu que je n’avais pas de relations sexuelles quand je lui avais dit que j’étais lesbienne m’énerve encore suffisamment pour passer quelques heures à la sous-titrer en français. Elle montre comment le fait de ne pas prendre en compte la diversité sexuelle et de genre peut engendrer de faux diagnostics de santé, ce qui peut affecter la santé des personnes LGTIB. C’est une initiative de “Centre de Santé Sans Homophobie” en Uruguay organisée par “Ovejas Negras” , le Ministère de la Santé publique, RAP, ASSE, la Universidad de la República y UNFPA. 
L’audiovisuel est constitué de quatre situations et à chacune d’entre elle on observe des différences d’accueil, de traitement, de conseils, d’informations que reçoivent une femme trans, un homme trans, une lesbienne et un jeune homosexuel. 
 Il a été réalisé à des fins didactiques pour contribuer à la sensibilisation et à la formation permanente des équipes de santé. Il s’agit de scènes partielles de consultations médicales cherchant à provoquer la réflexion et l’analyse critique des pratiques professionnelles. Il ne s’agit pas d’un matériel finalisé mais il a été au contraire élaboré comme un déclencheur pour être amplifié et problématisé.

Vidéo sous-titrée en français.(je m’améliore en édition attention!)

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: